1. Zasady ogólne
Ktoś ma zamiar popchnąć drewniany klocek, aby uzyskać efekt domina
Niemiecka gramatyka jest uważana za "sztywną", ale ma ona po prostu mnóstwo szczegółów, które trzeba śledzić. To zdecydowanie intelektualne wyzwanie, by się w tym wszystkim połapać, ale kiedy już wzory zaczną wydawać się naturalne, to całkiem ekscytujące zobaczyć, jak twój umysł intuicyjnie radzi sobie z nowymi regułami, o których wcześniej nawet nie wiedział, że są możliwe.
Niemieckie zasady gramatyczne, które sprawiają, że większość ludzi jest zdenerwowana, dotyczą płci rzeczownika i systemu przypadków. Angielski radzi sobie bez nich, więc po co zawracać sobie głowę niemieckim? Cóż, dla Niemca płeć rzeczownika brzmi dobrze, gdy jest używana poprawnie, a coś jest nie tak, gdy nierodzimy konsekwentnie popełnia błędy.
Ogólnie rzecz biorąc, przymiotniki i partykuły są najtrudniejszymi rzeczami do nauczenia się z tego powodu - odmieniają się one w zależności od przypadku i płci, co oznacza, że Twój mózg musi pracować szybko, aby śledzić przypadek i płeć każdego elementu w zdaniu.
Na dodatek niemiecki szyk wyrazów jest czasem odwrotny niż angielski, jeśli chodzi o umiejscowienie czasowników. Długie niemieckie zdanie może mieć nawet stos czasowników modalnych na końcu, które musisz rozszyfrować!
Ogólnie rzecz biorąc, jeśli tylko będziesz systematycznie pracować nad tymi nowymi zasadami, to jest to tylko kwestia czasu. Nikt, kto od lat konsekwentnie uczy się niemieckiego, nie zdołał przyswoić sobie tych wzorców.
2. Płeć rzeczowników w języku niemieckim
Pies wyglądający przez okno
W gramatyce niemieckiej, rzeczowniki przybierają jedną z trzech płci, a płeć rzeczownika wpływa na rodzajniki i przymiotniki. Niemieckimi rodzajnikami są der, die i das, odpowiadające odpowiednio rodzajowi męskiemu, żeńskiemu i nijakiemu.
Jeśli nie jesteś zaznajomiony z pojęciem płci gramatycznej, spróbuj oddzielić je od pojęcia płci ludzkiej. "Płeć" oznacza tutaj tak naprawdę "gatunek", jak w przypadku klas słów.
Każde słowo należy do pewnej "klasy", która jest naturalnie wzmacniana przez rodzimych użytkowników języka niemieckiego dzięki ogromnej ilości informacji. Oni zawsze widzą słowo Fenster ("okno") z rodzajnikiem das, więc dla nich szaleństwem jest myślenie, że to może być cokolwiek innego niż nijakie słowo.
Ta sama mentalność rozciąga się na przedimki nieokreślone i przymiotniki, które przyjmują specyficzne końcówki w zależności od płci słowa. Tak więc, musisz zwrócić uwagę na płeć, aby ułożyć poprawne zdanie.
Dla uczących się obcokrajowców, którzy być może nie mieli czasu na wychowanie się w niemieckiej rodzinie, płeć rzeczowników stanowi dość istotną przeszkodę. Trzeba się ich po prostu nauczyć na pamięć, mimo że istnieje kilka sztuczek. Nie rozpaczaj jednak. Gdy Twój mózg przyzwyczai się do nauki coraz większej ilości niemieckich słów, nawyk zapamiętywania płci wraz z nimi stanie się drugą naturą.
→ Dopiero zaczynasz przygodę z tym całym niemieckim? Zobacz naszą listę najczęstszych rzeczowników, aby zacząć od początku!
3. Niemieckie przypadki
Ktoś sprawdza swoją pocztę elektroniczną na zewnątrz
Niemiecki ma cztery przypadki: mianownik, oskarżyciel, celownik i rodzajnik (chociaż rodzajnik nie jest używany zbyt często w mowie lub w mowie potocznej). Każdy z tych przypadków dostarcza dodatkowych informacji o gramatycznej roli rzeczownika w zdaniu.
Przykłady są o wiele więcej warte niż opisy, kiedy chodzi o coś takiego.
Ich gebe ihm meinen Rechner. / "Daję mu mój komputer."
Tutaj ich jest w mianowniku, ponieważ jest podmiotem zdania. Meinen Rechner jest w stopniu oskarżycielskim, ponieważ jest przedmiotem bezpośrednim. W końcu, ihm jest obiektem pośrednim, więc jest w stopniu datywnym.
Zauważysz, że mamy tego ślady również w języku angielskim, mimo że średniowieczny system przypadków, który kiedyś istniał w języku angielskim, już prawie zaniknął. Na przykład, mówimy "him" w tym przypadku, aby zaznaczyć obiekt, a nie "on". Niemiecki po prostu przenosi to na wyższy poziom.
Zauważ również, że zgodnie z niemiecką gramatyką, przypadki mogą być również regulowane przez przyimki. Istnieją zestawy przyimków, które należą do każdego przypadku, i tych również trzeba się nauczyć, ponieważ nie są one całkiem zgodne z tym, czego można by się spodziewać w języku angielskim. Istnieją nawet przyimki "dwukierunkowe", które zmieniają swój przypadek w zależności od ruchu podmiotu!
Ich laufe in das Kino. / "Biegnę do kina."
Ich laufe in dem Kino. / "Biegnę dookoła w kinie."
Dlaczego das lub dem? Różnica polega na tym, że w pierwszym przykładzie przechodzisz z "zewnątrz" kina do "wewnątrz", podczas gdy w drugim przykładzie zawsze jesteś "wewnątrz".
Ponownie, ten rodzaj rzeczy może naprawdę wydawać się skomplikowany na początku, ale im bardziej otworzysz swój umysł na nowy sposób myślenia, tym łatwiej będzie ci to przychodzić. Dodatkowo, gdy nauczysz się więcej idiomów i zwrotów setowych, przypadki utrwalą się w twoim umyśle.
4. Kolejność słów w języku niemieckim
Kobieta słuchająca muzyki z słuchawkami w uszach
Jeżeli jest jedna rzecz, którą należy zapamiętać w niemieckim szyku wyrazów, to jest to "V2". To lingwistyczny skrót od "verb-second", który sam w sobie jest skrótem od "czasownik zajmuje drugą pozycję w zdaniu". Często jest to zgodne z angielskim, gdzie czasownik jest dosłownie drugim słowem.
Ich höre Musik. / "Słucham muzyki."
Ale co się stanie, jeżeli dodasz kilka zdań przysłówkowych?
Ich höre jeden Tag Musik. / "Codziennie słucham muzyki."
Jeden Tag ("every day") nie może być na końcu zdania w języku niemieckim, tak jak w angielskim. Czasownik musi pozostać na drugim miejscu.
Jedną z rzeczy, która przeszkadza uczącym się, jest to, jak w zdaniach podrzędnych (drugorzędnych) czasownik przesuwa się na koniec zdania. Okazuje się, że "V2" obowiązuje tylko w zdaniach głównych!
Ich mag dich, weil du so schön bist. / "Lubię cię, ponieważ jesteś taka piękna."
Tutaj zaimek du i czasownik bist zostają rozciągnięte składniowo daleko od siebie. Może to czasami prowadzić do nieporozumień, kiedy niemiecki mówca wyjaśnia długą i skomplikowaną koncepcję, a słuchacz musi czekać do końca, żeby dowiedzieć się, o jaki czasownik chodzi!
5. Niemieckie czasowniki
Samochód jadący malowniczą drogą
Przyjrzyjmy się bliżej czasownikom, zanim zakończymy ten temat.
Niemieckie czasowniki mają łatwe i trudne aspekty. Najpierw dobra wiadomość: W niemieckiej gramatyce, czasy działają podobnie jak w języku angielskim, z wyjątkiem tego, że czasami są nawet prostsze. W języku angielskim, rozróżniamy pomiędzy czasem present progressive ("I am going") i present habitual ("I go").
W języku niemieckim, oba te czasy są wyrażone w czasie teraźniejszym prostym:
Ich fahre. / "Jadę samochodem." LUB "Ja prowadzę."
Ten czas teraźniejszy może również wskazywać na przyszłe wydarzenia, tak długo jak kontekst jest podany w zdaniu.
Ich fahre morgen nach Köln. / "Jadę jutro do Kolonii."
Niemiecki tworzy swój czas przeszły podobnie jak angielski, z czasem przeszłym prostym i czasem teraźniejszym złożonym. W mówionym języku niemieckim, jednakże, czas przeszły prosty przeważnie zaniknął na rzecz czasu teraźniejszego złożonego.
Ich habe ihn heute gesehen. / "Widziałam go dzisiaj."
Niestety, jedną z trudniejszych cech niemieckich czasowników jest coś, co dzieli z angielskim. Kombinacja niemieckiego czasownika z przyimkiem zmienia go w inny czasownik, podobnie jak w angielskim, zabrać kogoś z domu i zabrać kogoś na dół to dwa zupełnie różne pojęcia.
Wreszcie, niemieckie czasowniki są zwrotne znacznie częściej niż angielskie. Weźmy na przykład czasowniki sich unterhalten ("rozmawiać z") i sich erinnern an ("pamiętać"). Cząstka sich jest cząstką refleksyjną, tak jak -self w angielskich słowach "myself" i "yourself". Brzmi to trochę dziwnie, gdy mówimy: "Rozmawiam sobie z tobą", ale tak właśnie będziesz musiał to powiedzieć po niemiecku!
→ Przy okazji, oto 50 najczęściej używanych czasowników w języku niemieckim.
6. Podsumowanie
Osoby uczące się mogą się zgodzić, że nauka gramatyki niemieckiej jest satysfakcjonującym doświadczeniem, ze wszystkimi jej wzlotami i upadkami. Uczy ona w sposób intymny poznawać skomplikowany, logiczny system, a kiedy potrafisz już płynnie mówić po niemiecku, dowód Twojej ciężkiej pracy jest widoczny w każdym wypowiedzianym przez Ciebie zdaniu!
Zastanawiasz się więc, jak opanować niemiecką gramatykę? To wszystko przychodzi z czasem.
Ten czas idzie dużo szybciej, choć, gdy masz dobry zasób wspierając cię!
Jeśli czujesz, że potrzebujesz dodatkowej pomocy w nauce gramatyki niemieckiej lub po prostu chcesz być konsekwentny w swojej nauce, wypróbuj GermanPod101! Dzięki podcastom dla osób na każdym poziomie zaawansowania, od początkującego do zaawansowanego, oraz dziesiątkom pomocnych poradników i artykułów, nigdy nie zabraknie Ci słów.
Ucząc się z nami nowego słownictwa, automatycznie poznasz słowa w kontekście i z łatwością zapamiętasz struktury gramatyczne z nimi związane. W ten sposób gramatyka niemiecka stanie się czymś, co przyswajasz w sposób naturalny, a nie czymś, co musisz z trudem zapamiętywać. Wystarczy odrobina skoncentrowanego przeglądu tu i ówdzie, a będziecie się zastanawiać, czym się martwiliście.
Które z tych niemieckich punktów gramatycznych są dla Ciebie nowe, a które wydają się najtrudniejsze do tej pory? Daj nam znać w komentarzach!